Trangia Duossal 2.0

Aktuellt

Härlig låglandsvandring: 10 nya svenska leder att utforska

Varje år tillkommer vandringsleder runt om i landet – med nya vyer och äventyr. Här är tio favoriter utanför fjällvärlden!

Ryggsäcken för långa fjällturer – testa deuters toppmodell Aircontact Pro

Aircontact Pro är byggd för ambitiösa vandringar med tung packning och varierad terräng. Slitstark, bekväm och genomtänkt in i minsta detalj. ...

Månadens fråga: Värmebölja under vandringen - hur gör du?

Hur tänker du om höga temperaturer väntar under din planerade långtur: genomför vandringen, planerar om – eller ställer in?

Helgelandskusten – Tio äventyr längs Norges dolda pärla

Helgelandskusten räknas till världens främsta destinationer för havskajak. Här är tio höjdpunkter för dig som vill utforska den norska kustskatten.
Impulsköp?

Det blev ett helt kök idag. Råkade gå förbi butiken och där fanns 25-21.
Nu slipper man (den eventuellt inbillade) aluminiumsmaken.
Släppte också ner en gasbrännare i shoppingkorgen. Den får duga tills jag enligt Polar 300s instruktioner klarar att montera in en lämplig multifuelbrännare.
Jag är ingen stor beundrare av anglisismer och kanske ska kalla det flerbränsle- eller mångbränslebrännare istället.

P.S. Tack Odd för instruktionerna och inspirationen
 
Blanda

Nu verkar det som det är dags för version två av DuoSSal-kök från Trangia. På Facebook har dom visat bilder från första tillverkningsomgången.

Låter trevligt tycker jag. Jag har bara bra minnen av duossal...

Länk till trangia http://trangia.se/stormkok-trangiakok/duossal-2-0/

Saknar bara Duossal-kastrullerna i kombination med HA-vindskydd...

För mig har en Ti och en Durosal varit det perfekta. En att koka vatten i och en till mat.
 
Du kan kalla det för förgasarkök, vedertaget namn på flytande bränsle kök/multifuelkök

en fundering på ordet förgasarkök vs multifuelkök. för mig som ganska okunning säger ordet multifuelkök att köket är konstruerat att använda olika typer av bränslen, vilket låter praktiskt. Ordet förgasarkök säger inte att flera olika bränslen kan användas även om det inte direkt motsäger det heller.
Flerbränslekök, mångbränslekök, multifuelkök ger alla mig en bild av ett kök för olika typer av bränslen. Förgasarkök skulle för mig som okunning lika väl kunna beskriva ett gaskök. Hade jag varit mer insatt kanske jag förstått att ett flerbränsle, multifuelkök avsågs?

Beträffande anglicismer så har jag förstått att många ogillar dessa. Själv har jag inget mot dem så länge de är begripliga och känns naturliga att använda.
Ordet shoppingkorg måste väl vara lika mycket en anglicism som multifuelkök? Känner man att ordet multifuelkök är fel att använda borde man väl känna samma sak för ordet shoppingkorg, varukorg borde gå lika bra för den som ogillar anglicismer. 🙂🙂
 
Anglicismer

Jag är ingen stor beundrare av anglisismer och kanske ska kalla det flerbränsle- eller mångbränslebrännare istället.

Jag bryr mig inte så mycket om det är så att personen är helt på det klara vad uttrycket står för på originalspråket. Men har lätt för att reta mig på när det är uppenbart att så inte är fallet, och hen dessutom kör med en ´"försvenskad" variant.

De anglisismer jag har svårast för är särskrivningar, speciellt på skyltar, etiketter, etc. Där jag föreställer mig att någon tänkt efter lite extra.
Man särskriver till och med ord som inte särskrivs på engelska.

Men å andra sidan stavar jag som en kratta, och det kan ju också reta någon.

/John
 

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg

Lästips