Ord på andra språk

Undrar lite vad en del svenska ord heter på bla engelska och tyska som har med vandring att göra.

Stig heter "trail" på engelska, och på tyska _tror_ jag det heter "pfad".

Men vad heter led som i Sörmlandsleden, vandringsled osv? På engelska "path" tror jag, och tyska ännu grövre gissning "weise".

Nån som vet besked?
 
Månadens produkt: Trangia Nest
De nya tallrikarna, skålarna och muggarna packas smidigt och kompakt ihop med Trangias klassiska kök. Ta chansen att vinna och testa serien!
bruse; sa:
Undrar lite vad en del svenska ord heter på bla engelska och tyska som har med vandring att göra.

Stig heter "trail" på engelska, och på tyska _tror_ jag det heter "pfad".

Men vad heter led som i Sörmlandsleden, vandringsled osv? På engelska "path" tror jag, och tyska ännu grövre gissning "weise".

Nån som vet besked?

Ja, det var nog en grov gissning. Wanderweg skulle jag föreslå; Weitwanderweg om man vill betona att det handlar
om flerdagarstur.
 
Hej,
på tyska kartor och böcker finns ordet "Weitwanderweg" inte.
Det heter "Fernwanderweg". Till exempel "Europäischer Fernwanderweg E1" som är 4900km och räcker från Sverige till Italien.
Pfad - stig
Weg - väg, gång, stig, led
Wanderweg
Fernwanderweg
Rundwanderweg

Mvh,
Burkhard
 

Aktuellt

Paddling i Muminfamiljens farvatten

Paddling i Muminfamiljens farvatten
Pellinge övärld och ön Klovharun inspirerade Tove Jansson. Förra sommaren paddlade Henrik Witt äntligen dit i kajak.

Mer natur på kortare tid – därför väljer allt fler speed hiking

Mer natur på kortare tid – därför väljer allt fler speed hiking

”Vandra med hund” – ny bok vägleder till lyckade turer med fyrfota sällskap

”Vandra med hund” – ny bok vägleder till lyckade turer med fyrfota sällskap
För Karin Strandberg och Karin Wallén är det självklart att hunden ska med på vandringen. Nu har de samlat sina kunskaper i en handbok!

Vandra med lättare steg – 5 nya plagg och prylar med låg vikt

Vandra med lättare steg – 5 nya plagg och prylar med låg vikt
Inför vår- och sommarsäsongen lanserar flera svenska varumärken nyheter med låg vikt. Utsidans redaktion listar fem favoriter!
daeda; sa:
Hej,
på tyska kartor och böcker finns ordet "Weitwanderweg" inte.
Det heter "Fernwanderweg". Till exempel "Europäischer Fernwanderweg E1" som är 4900km och räcker från Sverige till Italien.
Pfad - stig
Weg - väg, gång, stig, led
Wanderweg
Fernwanderweg
Rundwanderweg

Mvh,
Burkhard


Intressant påpekande. Ändå ger en googling 50,100
träffar på Weitwanderweg, t ex denna:
http://www.oevv-wandern.at/specials/weitwanderwege.htm

Fernwanderweg ger förvisso tre gånger så många träffar,
men man kan nog anse bekräftat att båda orden förekommer!

Och vad böcker beräffar, så finns t ex:
W Bätzing, Grande Traversa delle Alpi,
Der Grosse Weitwanderweg durch die Alpen des Piemont,
Rotpunktverlag (tidigare utgiven av Verlag
der Weitwanderer i Oldenburg).

François Meienbergs bok om Pyreneerna, samma förlag,
ger bl a en översikt över ett antal Weitwanderwege
på sid. 19.

Osv.



[Ändrat av marmotta, 2007-05-10 kl 15:29]
 
I dagligt tal endast Wanderweg.

Det finns överallt mängder med markerade vandringsleder kors och tvärs. Och överallt kan man köpa kartor för dessa leder.

Wanderwegen är alltså (normalt)en mer eller mindre officiellt markerad led eller sträcka. Dessa leder kan gå på allt från delvis trafikerade småvägar eller stigar. Kann vara gångvägen mellan två byar.

Pfad är en stig i största allmänhet.

Pfadfinder är en scout.

Ett sammansatt ord för typ Sörmlandsleden faller mig inte i tanken.
 
MP-Moller; sa:
Trail är nog mer använt än path i alla fall i amerikansk engelska. T ex heter en av världens mest kända vandringsleder "The Appalachian Trail"

http://www.nps.gov/appa/

På engelska kan man även använda ordet "track" för att beteckna en vandringsled. Vanligt i alla fall på NZ (Milford Track, Kepler Track etc.) och i Australien.

För mig leder "path" mer till tankar på iordninggjorda små promenadstigar i parker och kortare (några hundra meter som mest) stigar i allmänhet. Men på engelska finns det ju nästan alltid ett antal ord som betyder ungefär samma sak.
 
marmotta skrev:
MW; sa:
I dagligt tal endast Wanderweg.
Ett sammansatt ord för typ Sörmlandsleden faller mig inte i tanken.
Der Sörmlandweg?

Snarare 'Weg der Sörmland' (enligt mina kollegor, som också måste tänka efter lite)

De klassiska vandringslederna (med religeös historia) i tex spanien kallar man för Pilgerroute eller Pilgerweg. Det första kanske snarare en Schweizertysk benämning.

Men ytterligare en led / weg är Höhenweg vilket i Schweiz beteckar en väg vilken mer eller mindre på samma höjdkurva följer en dalgång. Den behöver inte vara mer svårgådd än en vanlig vandringsled men den går just högt upp och man har fin utsikt. Påpekas bör dock att bergfolks uppfattning om vad som är platt inte riktigt motsvarar en svensk definition.

Snäppet svårare blir alpina vandringsvägarna. De markeras (i Schweiz) med med rödvita streck på skyltarna.

Jag kan tänka mig att många av de leder vilka du gått snarare motsvarar de två sistnämnda.
 

xyzxyz

Avslutat
MW; sa:
marmotta skrev:
MW; sa:
I dagligt tal endast Wanderweg.
Ett sammansatt ord för typ Sörmlandsleden faller mig inte i tanken.
Der Sörmlandweg?

Snarare 'Weg der Sörmland' (enligt mina kollegor, som också måste tänka efter lite)


Fast i verkligheten, blir det inte "Der Wanderweg Sörmlandsleden" eller någonting liknande? Sörmlandsleden blir helt och hållet ett egennamn utan någon egentlig betydelse. Ungefär som vi använder taftologier som schwarzwaldskogen och liknande.

Men uttal lämnar vi därhän.
 

Lästips

Upptäck

Alltid
gratis!
Bli medlem!

Var med i Sveriges största outdoor-community och få Månadens Utsidan.