Svårt se namn på öar i FriPro

En högst anmärkningsvärd egenhet hos Fripro är att det är svårt att se namn på öar. Jag behövde leta reda på Utö som jag bara på ett ungefär visste vad det låg söder om Dalarö. Till slut fick jag hitta en karta i Google för att leta mig fram. Det finns massor med labels SKOG och framför allt SANKMARK i fetstil som är betydligt mer framträdande än namnet på ön, dels på grund av när namnet dyker upp vid inzoomning, dels på grund av fontstorlek och typsnitt. Det är väl ändå ett minimikrav på en topografisk karta att man kan identifiera de väsentligaste objekten som finns där.

De som har Topo Götaland kan ju titta på när namnet Visingsö dyker upp och hur. I lägsta skiktet, i paritet med enstaka hus. Inget namn syns i "mellankartan", den karta som ligger med bland detaljfilerna.

På västkusten norr om Göteborg är det OK, Åstol och Marstrand syns redan på mellankartan men i topo Svealand på ostkusten är det värre, inte en enda av öarna i skärgården utanför Dalarö går att identifiera vid översiktsläge. Det är bara om huvudorten på ön heter samma som ön som namnet syns på kartan (ÅStol, Marstrand). Göteboregare kan ju leta efter Brattön öster om Åstol.

Men SANKMARK är viktigt, syns över allt med fet stil och extra stor font. Hallå där redaktörerna, vad var tanken??? Varenda SANKMARK är i kartan ett geografiskt objekt i paritet med Surahammar och andra ärevördiga bruksorter om man ska gå efter typsnitt och fontstorlek. Så in i bomben viktigt kan det väl ändå inte ha varit att texten framträde till förfång för ortsnamn med mera. Sankmarkssymbolen fanns ju där ändå.
 
Omvägen via Kartex

Jag har visserligen gjort en ansenlig mängd waypoints, men ska man leta ett ställe i Friluftskartan eller Friluftskartan Pro är omvägen via Kartex det snabbaste sättet. Jag vägrar av denna enda anledning att överge Kartex, nämligen ”sök ortnamn”. Blixtsnabbat hoppar kartan till det ortnamn man sökt på.

Sedan skriver man ner koordinaterna startar MapSource och skrollar kartan till de rätta koordinaterna.

Visserligen finns en funktion sök efter platser i MapSource. Jag provade på Utö och hamnade då på SÖ änden på Arnö i som ligger i Mälaren. Fast det tog ett tag innan jag hittade vad ön hette (det var väl dolt bland all sankmark, skog och öppen mark)

Per

Per
 

Lästips

Paddla i sommar: Tips och inspiration från Utsidans medlemmar

Utsidans redaktion tipsar om fem bloggar och forumtrådar som får oss att längta efter att färdas fram på vattenytan.

Stabil sikt för skarpa naturupplevelser – Nikons nya kikare lyfter blicken

STABILIZED S ger stadig bild i varje ögonblick. Skarp optik, låg vikt och lång batteritid gör dig redo att se mer.

De liftar och ploggar igenom Europa: ”Alla hjälpsamma får oss att orka”

Utsidan mötte upp Michaela och Jiří Dolan under deras Stockholmsbesök, och plockade skräp på ett lite annorlunda sätt – från kajak.

Vinn skor och startplatser till Merrell Göteborg Trailrun för två!

Delta i Göteborgs stora trailfest den 6 september! Nu har du chansen att vinna både startplatser och nya MTL ADAPT från Merrell åt dig och en vän.
jg hamnade ockå på ett Utö med sökfunktionen i Mapsource. Då dök det upp ett inzoomat Utö. Men när jag gick ur sökfunktionen så försvann kartbilden som visade ön.

Huvudfelet är att de gett de väsentligaste ortsnamnen fel dignitet vad gäller fontstorlek, nivå vid vilken namnet ska visas osv. För önamn som ligger förankrade öster om ön går det an, för namnen visas oftast över vatten. Men ligger namnen förankrade på torra land bland nivåkurvor och stugor är det lögn i helskicke att få syn på dem. För Brattön öster om Åstol var jag tvungen att zooma in till 80 meter innan namnet dök upp.
 
Samma problem här

Jag diskuterade länge detta med önamn med en person från Sportmanship på båtmässan i Älvsjö för en dryg vecka sedan. Men jag fick inget bra svar. Möjligen kunde han hålla med om att det inte var bra.

För 1,5-2 km från där jag har min kanot liggande finns 3 öar men bara 2 har namn på Friluftskartan Pro. Den 3:de ön (Östra Holmen X=6607561 Y=1544052 på kartan 11GSO Västerås) är full med sankmark, lövskog och skog. Så först vid zoom 150 eller 200 m kommer namnet upp och då med fjuttiga blå bokstäver. Bokstäverna är väl hälften så stora som de i texten ”Sankmark”

Per
 
Hmmm...

Tack för intressant och matnyttig genomgång ni gör av Friluftskartan Pro! Jag har själv den gamla Fri, även den är ju en kartografisk katastrof. Efter att ha läst recensionerna av FriPro kommer jag ladda hem den från PirateBay utan ett uns av dåligt samvete, snarare tvärtom ;) Känns ju inte som att man vill betala för en dylik skräpprodukt, må så vara att det är den enda som finns.

Något OT men...Hur i h-e kan man kalla sevärdheter för "Sevärdigheter" (60CSx svenska menyer)? Översättning av högstadieelev???

Nä, hela den "svenska" delen av menyer och kartografi verkar vara gjord av en samling pappskallar. Är övertygad om att "mannen på gatan" kunde göra ett bättre jobb åt Garmin än imbecillerna de anlitar idag...
[Ändrat av alert 2006-03-16 kl 16:31]
 
Re: Hmmm...

alert; sa:
Tack för intressant och matnyttig genomgång ni gör av Friluftskartan Pro! Jag har själv den gamla Fri, även den är ju en kartografisk katastrof. Efter att ha läst recensionerna av FriPro kommer jag ladda hem den från PirateBay utan ett uns av dåligt samvete, snarare tvärtom ;) Känns ju inte som att man vill betala för en dylik skräpprodukt, må så vara att det är den enda som finns.

Något OT men...Hur i h-e kan man kalla sevärdheter för "Sevärdigheter" (60CSx svenska menyer)? Översättning av högstadieelev???

Nä, hela den "svenska" delen av menyer och kartografi verkar vara gjord av en samling pappskallar. Är övertygad om att "mannen på gatan" kunde göra ett bättre jobb åt Garmin än imbecillerna de anlitar idag...
[Ändrat av jonasolof 2006-03-16 kl 17:33]
 
Anledningen till problemet att finna öarna är att öar och sjöar inte namngetts i tillräcklig utsträcknning i den mellankarta som man ser då man går från den engelskspråkiga baskartan till detaljkartor. I baskartan finns namn på en del sjöar men försvinner vid inzoomning. Namnn på öar saknas, eftersom öarna i sig saknas. De större öarna i Mälaren och i Stockholms skärgård saknas helt i baskartan. Går man sedan till mellankartan finns öarna men sgs helt utan namn. Det är här grundfelet ligger och det borde kunna åtgärdas av Sportmanship med ett par timmars insats per region. Man råder över copyright eftersom mellankartan också bär Sportmanships namn.

En enkel lösning tills vidare är att föra över definitionsområdena vilka behövs för att visa programmet var detaljkartorna ligger från den nuvarande baskartan till den väsentligt bättre baskarta som används i iQue, t ex Atlantic standard base map. Den har för det första alla nationella tecken för att göra de nordisk folken och tyskspråkiga glada (även estniskan får ha sina diakritiska tecken), Strängnäs syns, övergången till mellankartan är bättre, större öar i Mälaren och Skärgården är utsatta och har dessutom namn. Dessvärre kvarstår Strangnas Ab m.fl. men det kanske är så att vissa flygplatser fortfarande är Natoanpassade fast vi i vanlig ordning inte vet om det och att Garmin lystrar till signaler från Pentagon.

Eftrersom iQuens baskarta är en vägkarta så står rastplatser med toalett utmed motorvägar utsatta. Det kan ju vara en fördel även för friluftsmänniskorna på hemväg från skridskoturen.

Kort sagt så kan Sportmanship skippa den befintliga baskartan, ersätta den med lämpligt utsnitt av den atlantiska baskartan och sätta sig och föra in namn på öar i mellankartan. Programvara för att göra utsnitt av en img fil finns i den mån Garmin morrar över att användarna annars får se motorvägar i Sydafrika och Indien också på köpet.
 
Förtydligande: Den mnellankarta jag talar om ovan är Level 2 av detaljkartan. I denna nivå visas bara silhuetter av öar och det återfinns nästan inga namn överhuv taget. Det är väl rätt konstigt att ha en översiktskarta utan namn. Visserligen kunde inte källdatas namn användas men nog kunde man väl manuellt satt ut namn på Sveriges tusen största öar, ställen som Visingsö, Utö, Ornö.
 
Angående inlägget ovan angående Piratebay, så känns det lite sisådär tycker jag.

Kritiken är befogad mot kartans översättningar och stavfel. Rimligen skulle bättre översättning/korrektur ökat produktionskostnaden löjligt lite.

Att utifrån detta tycka att man har rätt att hämta kartan gratis är dock inte så självklar.
Uppenbarligen är det ju så att man är tillräckligt sugen på kartan för att låta den ta plats på hårddisken, och då är den nog inte värdelös.

Priset för de som betalar den blir ju i princip högre ju större andel av användarna som snor den.

I det här fallet känns det inte som att de som har lite proffesionell nytta av den kan betala dyra licesnser och de som har den för lite hobbybruk rimligen kan fuska lite med kopior. Det är ju en typisk hobbyprodukt och priset är ju inte heller så högt jämfört med många andra kartmaterial.
 
Jag anser att inlägget borde avlägsnats. Det finns inget som helst försvar för att föröka motivera piratkopiering av en produkt för att det finns brister i detaljer. Köparen får i alla fall för en rimlig kostnad tillgång till geografiska data som han inte till tillnärmelsevis motsvarande pris kan köpa från Lantmäteriet.

Att dessutom kalla producenterna för idioter och imbeciller är ju rätt kontraproduktivt om man vill att ens argument ska tillmätas någon relevans. Det slår dessutom lätt tillbaka.

Jag beklagar att min recensionsverksamhet väckt sådana reaktioner och hoppas innerligt att det är undantagsfall. Kritiken är avsedd att vara konstruktiv och rikta uppmärksamheten på sådana företeelser i FriPro som jag som användare finner kunde förbättras.
[Ändrat av jonasolof 2006-03-19 kl 18:08]
 
Namn på öar i gamla Friluftskartan

Jag har motsvarande problem att hitta namnen på de medelstora öarna i Stockholms Skärgård på Friluftskartan när jag testar med min gamla svartvita Legend. Inte ens öar som Runmarö Skarprunnmarö Sandön hittar jag namn på när jag ställer in kartan. Möjligen så finns det fixat på uppgradering av kartan?

Bertil Stolt om du läser detta kan du förklara varför det var mera namn på kartbilden (Friluftskaratan) i din GPSMAP 76 när vi åkte tillsammans i lördags?

Har du lagt in waypoints med önamnen?`

Om det är knepet finns det någon lista på önamn/waypoints som man kan ladda ned så att man kommer runt problemet?

Thure
 
Garmins svenska översättningar lämnar ofta alldeles för mycket övrigt att önska.
Jag utför lite testande av olika GPS åt dem. Vanligtvis hittar jag i storleksordningen 50-100 översättningsfel i en modell, när den är nära introduktion.

GPSMAP 60 har jag inte haft att göra med, dock. De senaste är iQue 3000 och StreetPilot c550. Där kan ni i alla fall glädja er åt att de värsta svenskspråkiga tokigheterna blir bortstädade.

Anders
 

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg

Lästips