Samiska namn ?

(...) Google gör ju skillnad på teckennivå, så missar du en apostrof eller specialtecken (som det där n:et med en fiskekrok) får du inte upp sökresultaten. Likaså gäller det omvända, har jag lärt mig av erfarenhet, att för att hitta allt som finns skrivet om en plats behöver jag även googla felstavningarna.
Stämmer detta? Jag står ofta inför det problemet, men tycker jag får upp även sökord med diakritiska tecken, när jag söker på de "nakna" versionerna. Tillåta autofyll hjälper, då får man ofta upp den korrekta stavningen. Har man fått up en korrekt stavad är det sen bara att kopiera och söka på den.

Detta är inte OT - jag skriver det för att visa att "besvärligheterna" är små; det ska till ett mått av annan agenda än praktiska problem för att ondgöra sig över samiska namn.
 
Alla får väl göra som dom vill men för mig skulle det kännas respektlöst att tänka som du Hasse.
Jag misshandlar också de samiska namnen så till det grad att Tjågnårisjohkko blir Chuck Norris jåcko. Men skulle gärna vilja lära mig rätt. På precis samma sätt som jag vill lära mig att Vadstena egentligen heter Vasstena enligt dom som bor där, det är allmänbildning. Så det allra bästa vore om nån som kan samiska skulle orka lägga upp nån sida där hen läst in alla ortsnamnen med korrekt uttal 😊
(Men jag tvivlar på att det finns så många samisktalande på den här sajten då det är alltför många sunkiga inlägg om samer, renskötseln etc)
 
Från karta till horisont – behåll fokus med rätt sorts kontaktlinser
Synen förändras gradvis – men skärpan går att få tillbaka. Progressiva kontaktlinser är utvecklade för att låta blicken hänga med utan avbrott.

HasseQ

Avslutat
Har ingen lust att lära mig Samiska, då skulle jag nog satsa på spanska istället. Jag använder lantmäterikartan ganska ofta, men det funkar inte så ofta att söka på namn i norra fjällen, för att hitta någon viss plats el sjö som någon nämnt. Det går inte heller att kopiera namn från kartan och klistra in i google - som inte heller skulle hitta det. Riktigt dåligt !
 
Senast ändrad:
Har ingen lust att lära mig Samiska, då skulle jag nog satsa på spanska istället. Jag använder lantmäterikartan ganska ofta, men det funkar inte så ofta att söka på namn i norra fjällen, för att hitta någon viss plats el sjö som någon nämnt. Det går inte heller att kopiera namn från kartan och klistra in i google - som inte heller skulle hitta det. Riktigt dåligt !
Lantmäteriet har en tjänst som heter ”Sök ortnamn” som du hittar här - Ortnamn (lantmateriet.se). Där finns alla ortnamn som finns i Min Karta. När du söker kan du ange olika matchningar exempelvis några bokstäver som namnet börjar med följt av asterisk. Skriv in exempelvis sjn* så får du fram Sjnjuvtjudisjåhkå som många tar som exempel på ett knepigt namn. Du ser också var jåhkån ligger på kartan. Härifrån kan du kopiera namnet och fortsätta med Google. På webbsidan finns också hjälp som visar vad och hur du kan göra.
 

Aktuellt

”Vandra med hund” – ny bok vägleder till lyckade turer med fyrfota sällskap

”Vandra med hund” – ny bok vägleder till lyckade turer med fyrfota sällskap
För Karin Strandberg och Karin Wallén är det självklart att hunden ska med på vandringen. Nu har de samlat sina kunskaper i en handbok!

Från karta till horisont – behåll fokus med rätt sorts kontaktlinser

Från karta till horisont – behåll fokus med rätt sorts kontaktlinser
Synen förändras gradvis – men skärpan går att få tillbaka. Progressiva kontaktlinser är utvecklade för att låta blicken hänga med utan avbrott.

Vinn skor och startplatser till Merrell Göteborg Trailrun!

Vinn skor och startplatser till Merrell Göteborg Trailrun!
Ta chansen att vinna startplatser till Göteborgs största trailupplevelse och Merrells nya terränglöpsko Agility Peak 6, perfekt att springa loppet i!

Vandra med lättare steg – 5 nya plagg och prylar med låg vikt

Vandra med lättare steg – 5 nya plagg och prylar med låg vikt
Inför vår- och sommarsäsongen lanserar flera svenska varumärken nyheter med låg vikt. Utsidans redaktion listar fem favoriter!
Har ingen lust att lära mig Samiska, då skulle jag nog satsa på spanska istället. Jag använder lantmäterikartan ganska ofta, men det funkar inte så ofta att söka på namn i norra fjällen, för att hitta någon viss plats el sjö som någon nämnt. Det går inte heller att kopiera namn från kartan och klistra in i google - som inte heller skulle hitta det. Riktigt dåligt !
I t.ex. Lulesamiska språket - som talas i området där Sarek, Padjelanta och Stora Sjöfallet ligger - finns bara en bokstav som inte finns på tangentbordet, och det är [ŋ]. Ofta fungerar det att skriva n i stället. Apostrofen som finns i tecknet [á] finns på tangentbordet längst upp till höger. Några andra specialtecken finns inte.
 
I t.ex. Lulesamiska språket - som talas i området där Sarek, Padjelanta och Stora Sjöfallet ligger - finns bara en bokstav som inte finns på tangentbordet, och det är [ŋ]. Ofta fungerar det att skriva n i stället. Apostrofen som finns i tecknet [á] finns på tangentbordet längst upp till höger. Några andra specialtecken finns inte.
Det där var ju kul! På macen funkar det inte så lätt som på min linux där specialtecknet finns med kombon
Ŋ = Shift + AltGr + g och ŋ = AltGr + g

Jag hittade även ett annat specialtecken -- đ.
đ = AltGr + f
Till exempel Viđaruovddášvárri enligt https://ortnamn.lantmateriet.se/
 

Lästips

Alltid
gratis!
Bli medlem!

Var med i Sveriges största outdoor-community och få Månadens Utsidan.