Hur översätts waypoint och POI till svenska?

Re: Skärp er!

mfn; sa:
Om ni ursäktar så anser jag att ni kan föra era lingvistiska diskussioner i något forum sån diskuterar sådant. Det är helt off topic här så håller till ämnet!

// Martin - som tröttnat på att läsa utsvävande off topic-diskussioner på utsidan och bara vill ha svar på det han frågar om

Nej jag håller inte med dig. Den här tråden är på intet sätt urspårad. Sådana här terminologifrågor har stort intresse i de flesta sammanhang och även här på Utsidan.

Thure
 
Ruttpunkt?

Lite off-topic kanske men jag tar risken... På finska heter waypoint "reittipiste". Direkt översatt till svenska blir detta "ruttpunkt". Låter det bra? Vad kallas "route" på svenska?
 

Lästips

Paddla i sommar: Tips och inspiration från Utsidans medlemmar

Utsidans redaktion tipsar om fem bloggar och forumtrådar som får oss att längta efter att färdas fram på vattenytan.

Stabil sikt för skarpa naturupplevelser – Nikons nya kikare lyfter blicken

STABILIZED S ger stadig bild i varje ögonblick. Skarp optik, låg vikt och lång batteritid gör dig redo att se mer.

De liftar och ploggar igenom Europa: ”Alla hjälpsamma får oss att orka”

Utsidan mötte upp Michaela och Jiří Dolan under deras Stockholmsbesök, och plockade skräp på ett lite annorlunda sätt – från kajak.

Vinn skor och startplatser till Merrell Göteborg Trailrun för två!

Delta i Göteborgs stora trailfest den 6 september! Nu har du chansen att vinna både startplatser och nya MTL ADAPT från Merrell åt dig och en vän.
Re: Re: Skärp er!

thureb; sa:
Nej jag håller inte med dig. Den här tråden är på intet sätt urspårad. Sådana här terminologifrågor har stort intresse i de flesta sammanhang och även här på Utsidan.
Sure. Det kan fungera på utsidan, men kanske inte i ett forum som rör navigering och absolut inte i en tråd som gäller en specifik fråga.

Jag föreslår att ni diskuterar liknande frågor i Fritt forum.
// Martin
 
Re: Ruttpunkt?

henry99; sa:
Lite off-topic kanske men jag tar risken... På finska heter waypoint "reittipiste". Direkt översatt till svenska blir detta "ruttpunkt". Låter det bra? Vad kallas "route" på svenska?
Inte alls off topic. Detta tillför ju något till diskussionen.

Route tror jag brukar vara rutt ganska konsekvent

// Martin
 
Re: Re: Re: Skärp er!

mfn; sa:
thureb; sa:
Nej jag håller inte med dig. Den här tråden är på intet sätt urspårad. Sådana här terminologifrågor har stort intresse i de flesta sammanhang och även här på Utsidan.
Sure. Det kan fungera på utsidan, men kanske inte i ett forum som rör navigering och absolut inte i en tråd som gäller en specifik fråga.

Jag föreslår att ni diskuterar liknande frågor i Fritt forum.
// Martin
Detta är att betrakta som ett relevant off-topic inlägg :p

Nu startade ju diskussionen här och den bör få utvecklas här. Jag är själv forummoderator och har lärt mig att inte styra för mycket, då tröttnar folk. Låt associationerna flöda!
 
Re: Re: Re: Re: Skärp er!

jasy; sa:
Detta är att betrakta som ett relevant off-topic inlägg :p

Nu startade ju diskussionen här och den bör få utvecklas här. Jag är själv forummoderator och har lärt mig att inte styra för mycket, då tröttnar folk. Låt associationerna flöda!
Jag kan även meddela att "folk" (läs: jag) tröttnar när man låter sådana diskussioner hållas i trådar där de inte hör hemma. De får hemskt gärna diskutera det men om jag frågar en specifik sak vill jag inte ha 30 sidor irrelevant dravel att läsa innan jag får svar.

// Martin
 
Re: Re: Re: Re: Re: Skärp er!

mfn; sa:
De får hemskt gärna diskutera det men om jag frågar en specifik sak vill jag inte ha 30 sidor irrelevant dravel att läsa innan jag får svar.

// Martin

Du uttrycker dig inte specifikt nog vare sig i ditt ursprungsinlägg eller i dina sura och giftiga kommentarer för att du skall få de svar du väntar dig. Däremot så är övrigas inlägg rätt intressanta.

Thure
 
Re: Re: Re: Re: Re: Skärp er!

mfn; sa:
Jag kan även meddela att "folk" (läs: jag) tröttnar när man låter sådana diskussioner hållas i trådar där de inte hör hemma. De får hemskt gärna diskutera det men om jag frågar en specifik sak vill jag inte ha 30 sidor irrelevant dravel att läsa innan jag får svar.

// Martin

När det inte finns ett specifikt svar så får du nog stå ut med en del spekulationer. För övrigt går det ju bra att slå av datorn och gå ut i garaget och sortera skruv en stund om humöret är dåligt ;)
 
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Skärp er!

thureb; sa:
Du uttrycker dig inte specifikt nog vare sig i ditt ursprungsinlägg

Nu var i och för sig frågan ganska specifik: "vad står det i era apparater"?

MEN ibland är svaret mer komplicerat än frågan, och vi kan inte veta varför nån frågar om denne inte berättar det. Allt är inte A -> B (som i "Vilken rygga?" -> "Vulcan"). Särskilt inte när det gäller språkfrågor.
Jag tycker (såklart) att en språklig diskussion är klart relevant för att hitta ett bra svenskt ord för vägpunkt.

Att låta GPS-producenternas amatöröversättare avgöra tror jag inte är smartare än att låta oss pladdra oss fram till en lösning.
Det lär i alla fall inte folk i Sältsjöbaden tycka.
 
Sopöversättare

Nordesjö; sa:
Att låta GPS-producenternas amatöröversättare avgöra tror jag inte är smartare än att låta oss pladdra oss fram till en lösning.
Det lär i alla fall inte folk i Sältsjöbaden tycka.

I den svenska manualen till min första GPS hade man ”lyckats” med att översätta ”the extarnal antenna pointing up” (+ en bild där antennen är vinkelrät med marken) med ”med antennen parallell med marken” (+ samma bild). Så mycket fel det kunnat bli.

”elapsed time” är översatt till ”seglad tid”

En rejäl blunder ”för svenska sjökort gäller normalt RT90”

Per
 
Finns ambitionen att använda svenska språket?

Garmins manualer är bättre på engelska än på svenska enligt min ringa åsikt. Mapsource dvs Garminprogrammet i datorn är bara på engelska eller har jag missaat något?

Generalagenten Sportmanship har fått en del berättigad kritik för Friluftskartan och Friluftskartan Pro. Jag tycker att man även kan ge viss kritik för behandlingen av svenska språket men de topografiska kartornas brister ställer till mera trassel.

Thure
 

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg

Lästips