Pagaj?

I nr. 3 av tidningen Paddling så finns det en ordlista, där "Pagaj" beskrivs som " traditionellt namn för grönlandspaddel". Jag har alltid förvånats när ordet används så, eftersom "pagaj" för mig är det danska ordet för dubbelsidig paddel. Och det är tom. så att Kajakhotellet i Köpenhamn kallar grönlandspaddlar för "åre", och inte "pagaj", vilket de kallar alla andra dubbelsidiga paddlar.
Är detta ett svenskt bruk av ordet pagaj, och varifrån kommer det isåfall?
 
Senast ändrad:
Jag vet inte hur danskarna använder orden pagaj, paddel och åra, och inte heller så mycket språketymologiskt om ordet, men i svenskt språkbruk är pagaj benämningen för en traditionell paddel med grönländskt ursprung. Sen finns det ju andra traditionella paddlar med annat ursprung.
En pagaj är en dubbelsidig, smalbladig, ovinklad paddel ursprungligen gjord i trä och ibland med förstärkningar av bladkanter och spetsar i ben. Numer finns de ju även i kolfiber och jag skulle nog kalla även dem för pagaj.
Lite slarvigt kan man väl säga att pagaj=grönlandspaddel. På svenska alltså.

/Måns
 
Lite slarvigt kan man väl säga att pagaj=grönlandspaddel. På svenska alltså.

Att det används så på svenska i vissa kretsar har jag förstått. Men jag är nyfiken på varför, och sedan när, då det enligt Paddling är det traditionella namnet. För mig är det ett nytt påfund, jag har alltid kallat denna typ av paddel för grönlandspaddel, eller ibland eskimåpaddel. Och skulle man vilja ha ett annat namn så skulle det för mig vara naturligast att använda det grönländska Paatik, på samma sätt som vi gör för kastträt, Norsaq.

Björn Thomasson kallar den för pagaj på sin hemsida, kanske är det därifrån det kommer?
 
Senast ändrad:

Aktuellt

Månadens fråga: Hösten är här – vad lockar mest?

Är hösten en tid för svampplockning runt knuten – eller lockar äventyren? Vi tar pulsen på Friluftssverige hösten 2025.

Upplev Halmstads kust: Vandra Prins Bertils stig

Leden som på 18 kilometer förenar stadspuls, rogivande natur och slående vyer över havet.

”I nivå med luften vid flerfiliga motorvägar”

Ny forskning visar att klätterskornas skosulor släpper ut riskfyllda kemikalier i luften när de nöts. Nu växer trycket på branschen att agera.

På två hjul genom Karelen: Grusvägar, bastur och möten för livet

Två irländska cyklister reser till finska Karelen för att utforska områdets “grå guld” – alla övergivna, slingrande grusvägar.
Jag tror att det är ett svenskt (och möjligtvis polsk då...) fenomen att kalla grönlandspaddeln för pagaj, och varför det är så kan man ju roa sig med att efterforska. Men så vitt jag vet så heter ju paddel på grönländska "paatit" (eller "paatik" kanske?) så det är ju inte därifrån.

/Måns
 

Bilagor

  • 244px-Tropenmuseum_Royal_Tropical_Institute_Objectnumber_A-6208e_Pagaai_van_Bosnegers.jpg
    244px-Tropenmuseum_Royal_Tropical_Institute_Objectnumber_A-6208e_Pagaai_van_Bosnegers.jpg
    6.1 KB · Visningar: 1,502
Som dansk, men bott mest i Sverige, får jag inflika här.

I danskan används verbet "padle" när man "padler kano [kanadensare]. Då använder man en "paddel" dvs en enkelpaddel. En pagaj är en dubbelpaddel, vilken form som helst. Enligt Nudansk ordbog är ordet etymologiskt länkat till just nederländska och malaysiska. När man använder pagajen i en kajak heter det att man "ror kajak". Man er "kajakroer" i en "roklub". Om man har en långsmal dubbelpaddel kallas den "åre". Ordet "padle-åre" finns också och är uttryckligen inte en pagaj, utan en långsmal enkelpaddel till kanadensare. Man skiljer alltså strikt på om man framför en kanadensare (kano på danska) eller en kajak och de redskap som används.

Att vi inte gör det i Sverige kan bero på att alla båtar spetsiga i båda ändar och som drivs framåtvänd med handkraft räknas som kanoter. Även vissa segelbåtar år kanoter. Alltså blir det man använder en paddel. Grönlandspaddeln har vi fått via Danmark och danskar på Grönland som kallat den pagaj (dubbelpaddel) och det har blivit synonymt med just grönlandspaddel.

Vi kanske borde hedra GPns utvecklare genom att använda det grönländska ordet "paatik" på redskapet, precis som det idag är mer korrekt att kalla urinvånarna från Nordalaska till Grönland för inuiter istället för eskimåer (indianska för "de som äter rått kött").

För att riktigt röra till det är grönlandspaddelns nuvarande form antagligen sprungen ur vikingarnas åror. De tidigare paddlarna man hittat har lövform.
 
Som dansk, men bott mest i Sverige, får jag inflika här.

I danskan används verbet "padle" när man "padler kano [kanadensare]. Då använder man en "paddel" dvs en enkelpaddel. En pagaj är en dubbelpaddel, vilken form som helst. Enligt Nudansk ordbog är ordet etymologiskt länkat till just nederländska och malaysiska. När man använder pagajen i en kajak heter det att man "ror kajak". Man er "kajakroer" i en "roklub". Om man har en långsmal dubbelpaddel kallas den "åre". Ordet "padle-åre" finns också och är uttryckligen inte en pagaj, utan en långsmal enkelpaddel till kanadensare. Man skiljer alltså strikt på om man framför en kanadensare (kano på danska) eller en kajak och de redskap som används.

Att vi inte gör det i Sverige kan bero på att alla båtar spetsiga i båda ändar och som drivs framåtvänd med handkraft räknas som kanoter. Även vissa segelbåtar år kanoter. Alltså blir det man använder en paddel. Grönlandspaddeln har vi fått via Danmark och danskar på Grönland som kallat den pagaj (dubbelpaddel) och det har blivit synonymt med just grönlandspaddel.

Vi kanske borde hedra GPns utvecklare genom att använda det grönländska ordet "paatik" på redskapet, precis som det idag är mer korrekt att kalla urinvånarna från Nordalaska till Grönland för inuiter istället för eskimåer (indianska för "de som äter rått kött").

För att riktigt röra till det är grönlandspaddelns nuvarande form antagligen sprungen ur vikingarnas åror. De tidigare paddlarna man hittat har lövform.

Intressant, jag tror det flesta, inklusive mig själv, har levt i tron att pagaj hade grönländsk ursprung men så är det då tydligen inte. Det styrks ju även av att det i QajaqUSA's ordlista (http://qajaqusa.org/Movies/audio_glossary.html) inte finns något som heter pagaj, utan paddel heter som nämnts tidigare "paatit" enligt dem. Tack för klargörandet.

/Måns
 

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg

Lästips