Fråga om termer

Hej!
Jag översätter en tv-dokumentär om en kvinna som ska göra ett basehopp. Jag tycker det är lite svårt att googla sig fram till vad som är korrekt när det gäller termer och vore förstås jättetacksam över att få lite hjälp av er som kan sådant här.

Visst heter väl BASEjump basehopp på svenska? (man brukar ju inte använda versaler inne i ett ord om det inte är i reklamsammanhang, t.ex. IKEA - Ikea)
wingsuit = vingdräkt
paramotorpilot = samma på svenska?

Sedan undrar jag vad "flip" kan betyda? Sammanhanget är följande:
De ska göra ett basehopp från ett högt berg men testar först ifrån ett mindre berg.
Dialogen går så här:

"What do you think, do you think it's enough time ... to do my flips?"
"The Kikiri was not high enough for us to try the wingsuits,
so we decided to just jump off, as a regular jump."
"And I think I'm not gonna do my 3 flips."

Svängar, turer ... Antar det måste finnas någon mer korrekt term!

Jättetacksam för all hjälp!
mvh Petra
 
flip är i alla fall volter, det är ett begrepp som används i alla sporter så där råder ingen tvekan. Med 3 flips menar hon alltså 3 stycken 360 graders volter.

I Sverige säger vi basejump helt enkelt, vi är anglofiler. Om du verkligen vill översätta verkar den vedertagna termen bli basehopp som du skriver, om man googlar på ordet. Men i Sverige har vi, skulle jag säga, tradition av att inte översätta ord som skateboard och liknande.

Wingsuit är också ett "svenskt" ord, se http://www.wingsuit.se, men om du skall översätta är det inte vingdräkt, utan gliddräkt eller till och med glidflygardräkt (http://www.videosift.com/video/Awesome-Gliding-Suit : Wing Suit Base Jump). Jämför med glidflygning som är samma grundkoncept.

Paramotor har inte heller fått en svensk översättning nej; http://paramotor.ifokus.se/

"Vad tror du, är det tillräckligt med tid... för att göra mina volter?
Kikiri var inte tillräckligt högt för oss att prova gliddräkterna, så vi bestämde oss för att göra ett vanligt hopp.
Och då kommer jag inte göra mina 3 volter."
 

Lästips

Europas okända pärlor – 10 vandringar bortom turiststråken

Sugen på att packa väskan och vandra utanför Sverige? Då är den här listan för dig!

Stabil sikt för skarpa naturupplevelser – Nikons nya kikare lyfter blicken

STABILIZED S ger stadig bild i varje ögonblick. Skarp optik, låg vikt och lång batteritid gör dig redo att se mer.

Prisade prylar: här är vinnarna av Scandinavian Outdoor Award

Bland de vinnande produkterna finns bland annat en slittålig lättviktsryggsäck och en designklassiker i rostfritt stål.

Vinn skor och startplatser till Merrell Göteborg Trailrun för två!

Delta i Göteborgs stora trailfest den 6 september! Nu har du chansen att vinna både startplatser och nya MTL ADAPT från Merrell åt dig och en vän.
BASE ar ju en forkortning, syftande pa vad BASEhopparna hoppar ifran; Building Antenna Span Earth (typ en klippa ). Uppfanns av BASEjump-fadern, Carl Boenish ngn gang pa 70-talet, som forresten dog ngn gang pa 80-talet nar han basehoppade fran Trollvaggen i Norge..
 
Vingoverall

Jag har aldrig hoppat fallskärm men jag är nyss hemkommen från fallskärmsshopen då jag köpt lite sygrejer. Men jag har inte undgått att lära mig vissa saker om fallskärmshoppning.

Jag är rätt så övertygad om att wingsuit heter Vingoverall på svenska.

http://www.uffeshoppshop.se/index.php?dnode=173&setid=94

sedan finns det tydligen även Vingbyxor men sådana har jag aldrig sett.

Och jag passade på att läsa en fallskärmstidning när jag var på fallskärmsshopen.

På sidan 10 i denna pfd-fil står det om uppfinnaren av Vingoverallen http://www.sff.se/files/pdf/sfs/SFS_1-09_LOW.pdf

Per Brune
 
Tack!

Tack för hjälpen! Volter ska det nog vara. Jag fick även höra från annat håll att det heter vingoverall, men jag ska kolla upp glidflygardräkt också.
mvh Petra
 
I Svensk Fallskärmssport nr 1/09 finns en artikel om "wingsuits" och de väljer att skriva "vingoverall", och det är vad jag själv skulle säga om jag inte fick säga "wingsuit".

Vad gäller "BASE jump" skulle jag vilja se det textat som "basejump" eller "BASE-jump". De gånger jag säger det på svenska översätter jag inte alls. De stora bokstäverna känns dock lite påträngande; det är ju ursprungligen en förkortning, men det "känns" inte så när man säger det, så "basejump" får min röst...

Flips blir volter, och paramotorgrejer har jag ingen koll på alls.
 

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg

Lästips

  • Hold your horses! eller, Sakta i backarna.

    Hold your horses…eller Sakta i backarna! Jag sitter vid jokken Njabbejokkå vid backen ned till Suorva. Jag sitter här och pustar efter den mycket ...
    Anders_sthlm
  • Norra Mora vildmark

    Norra Mora vildmark är ett stort naturreservat i det nordvästra hörnet av Mora kommun, drygt 6 mil norr om Mora. Stora delar av området ligger mer än ... 2 kommentarer
    hansnydahl
  • Vandring på Hoverberget 250629

    En fin promenad med min son Emil. Upp på Hoverberget, fika, kika på Rämnaren och gå ner på andra sidan.
    personnvik
  • Mitt-Skåne - Vulkaner och Mangroveträsk

    Vi vandrar på små skogsvägar. Kanske samma sträcka som Karl XI marscherade under de skånska krigen i sin jakt på Snapphanarna.
    Anders Hermansson
  • Bestigning av Kilimanjaro, del 3, slutet

    Kilimanjaro-dagboken, del 3 ”Jag mår lite bättre idag”, sa Richard när vi alla samlades i mattältet för frukost. ”Jag tog en paracetamol och tro ... 1 kommentar
    explorermikaelstrandberg
  • En utenatt i månaden – ett äventyr som blev en livsstil 

    Allt började med en fråga: ”Vad ska du göra efter det här?” Det var efter att jag fått utmärkelsen ”Årets näräventyrare 2012” och mina äventyr börjat ...
    Helena Rosquist
  • Bokskogens spännande historia - Bönderna som plundrade vinkällaren

    Sommaren 1811 var det revolutionär stämning bland allmogen. Tvångsutskrivningar till Sveriges deltagande i Napoleon-krigen var minst sagt populärt. ...
    Anders Hermansson
  • Vandring runt Skoarkki - 2

    Andra delen av vandringen runt Skoarkki. Vandringen fortsätter genom dalgångarna/bergspassen Skájdásjvágge och Basstavágge. Tid: 27:e juni till ... 2 kommentarer
    hansnydahl
  • Vuojnestjåhkkå

    En dagsutflykt till den 1968 meter höga toppen av Vuojnestjåhkkå. Därefter var tanken att jag skulle vandra runt Sarektjåhkkåmassivet och tillbaka ... 3 kommentarer
    hansnydahl
  • Stanna eller gå vidare?

    Någonsin funderat på om det är läge att stanna i lägret eller sänka huvudet och pusha vidare? Det är svårt att säga att såhär är det, var gränsen går ...
    Daniel Vilhelmsson Wesén