Bumla = bouldra? Sv. ord för move?

Inför arbetet med en mer försvenskad klätterordlista undrar jag hur vanligt det är att folk använder "bumla" för "bouldra". Verkar inte helt ovanligt. "Bouldering" får då motsvaras av "bumlande" eller "bumling" (?!). Som förled i sammansättningar "bummel-": "bummelcupen 2002".

Är det f.ö. ngn som har förslag på svenskt ord för "move"? Svårt, tycker jag. "Flytt" gäller nog bara en kroppsdel, "move" är väl mer alla rörelser tillsammans. "Rörelse", "drag" o.l. känns stelt./Ola
 

Lästips

Vinn skor och startplatser till Merrell Göteborg Trailrun för två!

Delta i Göteborgs stora trailfest den 6 september! Nu har du chansen att vinna både startplatser och nya MTL ADAPT från Merrell åt dig och en vän.

Stabil sikt för skarpa naturupplevelser – Nikons nya kikare lyfter blicken

STABILIZED S ger stadig bild i varje ögonblick. Skarp optik, låg vikt och lång batteritid gör dig redo att se mer.

Prisade prylar: här är vinnarna av Scandinavian Outdoor Award

Bland de vinnande produkterna finns bland annat en slittålig lättviktsryggsäck och en designklassiker i rostfritt stål.

Tänk säkert i Sarek – fjällräddarens bästa råd

Sareks vackra natur lockar många. Men här är civilisationen långt borta. Utsidan har frågat fjällräddaren Mikael Oja om råd för en säker Sarektur.
Jag har en känsla av ordet "flytt" håller på att bli ganska vedertaget bergrepp med samma betydelse som "move". Fast det kanske bara är i de klätterkretsar jag umgås i.
 
Nu är jag allt annat än en dignitet vad gäller bouldrande och sportklättring, men för mig låter "bumlande" som en helt annan aktivitet som inbegriper två (eller fler) människor...
 

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg

Lästips